Living la Vida
learn spanish in context
Hola, Soy Pilar Gómez
Soy un instructor de idiomas con experiencia y me apasiona ayudar a los estudiantes a desarrollar su potencial de fluidez.
Soy un instructor de idiomas con experiencia y me apasiona ayudar a los estudiantes a desarrollar su potencial de fluidez. Mi experiencia dando clases a adultos desde hace 14 años y mi formación continua quieren servirte para hablar español de verdad.
Como estudiante de alemán e inglés, sé que la lucha por el idioma es real, especialmente cuando empiezas a vivir en un país. Y es por eso que quiero que el proceso sea lo más fácil y práctico posible.
Ayudo a expatriados que viven en España a entender el español hablado y a hablar sin congelarse para que puedan manejar las conversaciones cotidianas y sentirse parte de la comunidad y la cultura.
Amo lo que hago
Mi pasión es ayudar a las personas a superar su miedo a hablar, para que se sientan cómodas al hablar y ganen confianza en su capacidad para comunicar lo que quieren.
Para que se sientan como en casa en España.
Cuál es mi experiencia con los idiomas?
Empecé a aprender inglés en el colegio, luego en la escuela oficial de idiomas y en la universidad. Estudié el idioma, analicé la gramática, aprendí listas de vocabulario, pero no podía hablar. Sólo cuando pasé un tiempo en Irlanda comencé a hablar.
En la secundaria aprendí alemán. Fue un poco diferente, porque nuestro profesor nos enseñó a comunicarnos en alemán y yo pasaba casi todos los veranos en Alemania.
Aprendí alemán escuchando y leyendo en alemán, primero, y luego hablando y escribiendo.
Estudié inglés de la manera tradicional. Me costó mucho esfuerzo y frustración.
Adquirí el alemán de una manera más natural. Aprender alemán fue más fácil y divertido para mí.
No es que fuera malo aprendiendo inglés;
es que el método no era el adecuado para mí.
Porque hay otra manera de poder hablar un idioma
Sin frustración
Eso te mantiene motivado
Eso te lleva hacia la fluidez
Basado en información comprensible
Con recursos de la vida real
Primero leerás y escucharás.
Repetirás palabras frecuentes en contexto y podrás usarlas en una conversación, luego podrás hablar y escribir.
Soy licenciada en Traducción e interpretación alemán-español, un posgrado en “Educación” y otro en “Didáctica del español como lengua extranjera”. En 2019, me encontré con la teoría de la adquisición del lenguaje y la hipótesis del input comprensible.
Probé un enfoque basado en esta teoría y resultó muy efectivo para los alumnos. Pueden comunicarse más libremente y con mayor fluidez en el idioma.
Desde entonces he continuado mi formación basada en este enfoque:
- Potencia, cómo enseñar con input comprensible y TPRS (enseñar a través de Proficiency y storytelling, Hélène Colinet, 2024
- The Agen Workshop, conferencia mundial de aportaciones comprensibles, Agen, Francia, 2019, 2023, 2024